5.1 KiB
5.1 KiB
Phase 14 Plan 02: Translation Fixes & Manual Testing Summary
One-liner: Fixed plural forms, Polish diacritics, added $t() to auth/chat/notifications/public pages
Metadata
| Field | Value |
|---|---|
| Phase | 14-translation-polish-testing |
| Plan | 02 |
| Subsystem | i18n |
| Duration | 95m |
| Completed | 2026-01-29 |
Outcome
Applied comprehensive translation fixes across Vue QuestStream application based on user testing feedback. Fixed plural form issues, Polish diacritics, and added internationalization wrappers to previously untranslated pages including homepage, about, user select, achievements, chat, and notifications.
Tasks Completed
| # | Task | Commit | Files |
|---|---|---|---|
| 1 | Fix plural forms in pl.json | a63890d | i18n/locales/pl.json |
| 2 | Translate public pages, select, achievements, chat | 34cef77 | 9 files |
| 3 | Translate auth components, child chat, notifications | fd5cadc | 6 files |
Key Deliverables
- Plural form fixes - Converted 6 plural keys from Laravel range notation to Vue i18n 4-form pipe format
- Polish diacritics fix - Fixed "Zapomniales" to "Zapomniałeś" and similar
- Homepage translation - Full marketing content with $t() wrappers
- About page translation - Company info, mission, values all translated
- User select page - Profile picker, loading states, Sign out button translated
- PIN Pad component - Enter PIN, Clear, Cancel, Forgot PIN translated
- Achievements page - Full CRUD UI with all labels, buttons, modals translated
- Chat pages - Both parent and child chat fully translated
- Notifications page - Filters, categories, loading states translated
- 140+ new translation keys - Added to both en.json and pl.json
Decisions Made
| Decision | Rationale | Impact |
|---|---|---|
| Fix ChildOverview XP key to match existing | Component used different key than translation file | Consistent translation key usage |
| Use labelKey pattern for category arrays | Enables $t() at render time | Proper reactive translations |
| Skip challenge/premium page translations | User indicated separate handling | Focus on core user-facing pages |
Deviations from Plan
Auto-fixed Issues
1. [Rule 1 - Bug] Polish diacritics missing
- Found during: Manual testing checkpoint
- Issue: "Zapomniales hasla?" instead of "Zapomniałeś hasła?"
- Fix: Updated pl.json with correct Polish characters
- Commit: fd5cadc
2. [Rule 3 - Blocking] ChildOverview used wrong translation key
- Found during: Task 2
- Issue: Component used
{count} XP to Level {level}but translation file had{count} XP to reach Level {level}! - Fix: Updated component to use existing translation key
- Commit: 34cef77
Verification Results
| Check | Result |
|---|---|
| Unit tests pass | 58/58 tests passing |
| JSON validity | Both en.json and pl.json valid |
| Coverage script | 0 missing, 0 orphaned keys |
Files Changed
Created
- (none)
Modified
vue-queststream-app/i18n/locales/en.json- Added 140+ new keysvue-queststream-app/i18n/locales/pl.json- Fixed 6 plural forms, diacritics, added translationsvue-queststream-app/pages/index.vue- Added $t() wrappers to all marketing contentvue-queststream-app/pages/about.vue- Added $t() wrappers to company infovue-queststream-app/pages/select.vue- Added $t() wrappers to profile pickervue-queststream-app/pages/parent/achievements.vue- Added $t() wrappers to full CRUD UIvue-queststream-app/pages/parent/chat.vue- Added $t() wrappers to chat interfacevue-queststream-app/pages/parent/notifications.vue- Added $t() wrappers to filtersvue-queststream-app/pages/child/chat.vue- Added $t() wrappers to child chatvue-queststream-app/components/auth/UserPicker.vue- Added $t() wrappersvue-queststream-app/components/auth/SelectHeader.vue- Added $t() to Sign outvue-queststream-app/components/auth/PinPad.vue- Added $t() wrappersvue-queststream-app/components/parent/ChildOverview.vue- Fixed XP translation key
Notes for Future Work
- 167 "potentially untranslated" strings - These are challenge/premium feature strings that have identical EN/PL values (intentional or pending user review)
- Model translations - User indicated backend model translations (quest names, reward names from database) will be handled separately
- Content Packs/Challenges pages - Need full translation in future iteration
- NotificationCard relative time - Uses hardcoded English time formats ("5m ago") - could use Intl.RelativeTimeFormat in future
Next Phase Readiness
Phase 14 complete. All planned translation work done:
- Plan 14-01: Coverage tooling and review file generation
- Plan 14-02: Translation fixes and manual testing
The application now has:
- Full Polish translation coverage for core UI
- Proper 4-form Polish pluralization
- All public pages translated
- All parent dashboard pages translated
- User select flow translated
- Child chat and notifications translated